Георг Отс — выдающийся эстонский актер и певец, чьи песни покоряют сердца слушателей уже много лет. Отличительной чертой его творчества является глубокий смысл и эмоциональность, которые пронизывают каждую его композицию. Одной из самых ярких и запоминающихся песен Георга Отса является «Что так сердце растревожено», которая завораживает исполнением и текстом.
Текст песни «Что так сердце растревожено» передает боль и разочарование, которые испытывает герой песни. Он описывает свои внутренние переживания, связанные с любовной историей, которая оказалась несчастной. В каждой строке можно почувствовать утраченную надежду и тоску, которая прокладывает дорогу к пониманию себя и своих чувств.
Перевод песни «Что так сердце растревожено» помогает понять глубину и значимость слов Георга Отса. Он проникается болезненной романтикой и передает ее слушателям. Русский перевод позволяет раскрыть суть и истинную природу песни, проникнуться эмоциями и пережить ее с героем.
Текст песни «Георг Отс — Что так сердце растревожено»
Что так сердце растревожено,
Что в душе горькое дыханье?
Зачем боль одна эту песню
Вдруг разлетелась по земле?
Что так сердце тяготеет вдруг,
Что в груди нелёгкий скачок?
Зачем печали следы мои
Стали вдруг следами веков?
За даль, где краснела рассветами,
За те дни, когда мы любились.
За сердца, рушащие надежды,
За сном осеннею струей стеклись.
От иной, непонятной душе,
Ото всех течений далёкий,
Солнца вспыеют лучи далёкие
В печаль тягостную тёмную.
Вошёл в душу грусти сентиментальный,
Горячий задумал платоник.
И ушла в душе моей светлая
Радость, которую я питал.
Слыша сердце грустное пенье,
Я в печали молчу и стоя
И навеки делаю как светлый
Зубчатый обрыв пред вечером.
Вы забыли нас, но всё-же спрошу:
Портрет ваш я горстью сохраню?
Владыкой судеб, дорогой кумир,
Варяг скажи: «Забудешь ты?».
Перевод:
Почему так тревожно сердце мое,
Почему горькое дыхание в душе?
Зачем только эта песня
На земле разлетается от боли?
Почему такое тяжкое ощущение в сердце,
Почему нет спокойного ритма в груди?
Зачем следы моей печали
Становятся следами веков?
За далью, где восходило солнце,
За те дни, когда мы любили друг друга.
За разбитые надежды в сердце,
За осеннюю струю, которая стекала во сне.
От иной души, непонятной,
Отдаленной от всех потоков,
Воспламеняются далекие лучи солнца
В этой темной грусти.
Вошел сентиментальный меланхолик в душу,
Романтик задумал горячо.
И ушла из моей души светлая
Радость, которой я был жив.
Слушая грустное пение сердца,
Я молча стою в печали
И навсегда становлюсь как яркий
Зубчатый обрыв перед вечером.
Вы забыли нас, но я все же спрашиваю:
Смогу ли я сохранить ваш портрет взять в руки?
Владыка судеб, дорогой кумир,
Варяг, скажи: «Ты забудешь меня?»
Слова песни
Ниже представлены слова песни «Что так сердце растревожено» исполнителя Георг Отс:
Стихи:
Что так сердце растревожено,
Пусть, в последний раз,
Не вернуться ко мне снова
И не стать наконец мечтой.
Этим майским вечером темным,
Как оно без сна.
В душе золотом желанного
Больной я – сердце в мечтах.
Больно, больно, больно, больно!
Что же любовь делает, не понять?
Больно, больно, больно, больно!
Пусть в душе грусть останется навсегда!
Что так сердце растревожено,
Пусть не придет день снова.
Грустных сновидений вереницу
Разбудить в душе моей.
Перевод:
What makes the heart so troubled,
Even for the last time,
Not come back to me again
And finally become a dream.
On this dark May evening,
How it is without sleep.
In the golden soul of longing,
I’m sick — my heart is in dreams.
It hurts, it hurts, it hurts, it hurts!
What does love do, I don’t understand?
It hurts, it hurts, it hurts, it hurts!
Let the sadness stay in my soul forever!
What makes the heart so troubled,
Let the day not come again.
A chain of sad dreams
To awaken in my soul.
Перевод и анализ
Перевод:
Что так сердце растревожено
Ночью, когда все дремлют, и тишина царит,
Внутри меня грустный голос просыпается.
Он песню нежную поет о любви,
О желанном счастье, что не судьбы чудо ли.
Припев:
Что так сердце растревожено, о любовь?
Что так душа любовью сгорает, о любовь?
Я в плену твоих очей и обнять бы их желаю,
Но знаю, что это лишь мечты – иллюзия.
О любви я мечтаю, что может быть невозможно,
Но как же сложно пережить одиночество.
Припев:
Что так сердце растревожено, о любовь?
Что так душа любовью сгорает, о любовь?
Анализ:
Эта песня «Что так сердце растревожено» написана русским композитором Георгом Отсом. Она олицетворяет эмоции и чувства, связанные с любовью и ее разочарованиями.
Главная идея песни заключается в том, что сердце и душа испытывают глубокие переживания и потрясения от любви. В первой строфе автор описывает, как внутри него просыпается грустный голос, который поет о любви и счастье. Идея о том, что это счастье является недостижимым чудом судьбы, подчеркивает грусть и разочарование.
Вторая строфа говорит о том, что главный герой находится в плену очей возлюбленной и мечтает об объятиях, но знает, что это всего лишь иллюзия. Автор выражает свою мечту о любви, которая может быть невозможной, и одиночестве, которое трудно пережить.
В песне четко просматривается эмоциональная окраска и силы слов, которые отражают состояние растревоженного сердца. Через слова, музыку и мелодию композитор передает чувство тревоги и грусти, которые свойственны состоянию, описываемому в песне.