Как правильно использовать qui и que в французском языке — полезные правила применения и основные различия

Qui и que – два французских местоимения, которые часто вызывают затруднения у изучающих французский язык. Они играют важную роль в грамматике французского языка и используются для выражения подчинительных предложений и относительных придаточных предложений.

Местоимение qui обычно используется для замены подлежащего или косвенного дополнения в предложении. Оно также может использоваться, чтобы заменить предлог в сочетании с глаголом. Например:

  • Le chien qui aboie n’a pas peur. (Собака, которая лает, не боится.)
  • L’homme qui parle est mon père. (Мужчина, который говорит, мой отец.)
  • La fille qui j’aime est belle. (Девушка, которую я люблю, красивая.)

Местоимение que чаще всего заменяет прямое дополнение или комплемент в предложении. Оно также может заменять предлоги, когда они следуют после глагола. Например:

  • Le livre que j’ai lu était intéressant. (Книга, которую я прочитал, была интересной.)
  • La maison que tu as achetée est grande. (Дом, который ты купил, большой.)
  • Les fruits que je mange sont délicieux. (Фрукты, которые я ем, вкусные.)

Одно из ключевых отличий между qui и que заключается в том, что qui используется, когда подлежащее или дополнение являются лицами, а que – когда они являются предметами или понятиями. Это важно помнить при выборе между этими местоимениями в предложении.

Теперь, когда вы знаете основные правила использования qui и que, вы сможете легко составлять подчинительные и относительные предложения на французском языке. Практика и осознанное применение этих местоимений помогут вам стать более грамотным владельцем французского языка!

Различия между qui и que

Слово qui используется для замены подлежащего в предложении и относится к лицам или животным. Оно может быть переведено как «который» или «кто».

Слово que, с другой стороны, используется для замены дополнения в предложении и относится к неодушевленным объектам или абстрактным понятиям. Оно может быть переведено как «который» или «что».

Например:

  • Le chat qui dort. (Кошка, которая спит.)
  • La voiture qui est rouge. (Машина, которая красная.)
  • Le livre que j’ai lu. (Книга, которую я прочитал.)
  • Le film que j’ai vu. (Фильм, который я посмотрел.)

Важно отметить, что qui и que могут быть также использованы в других грамматических конструкциях, таких как вопросительные предложения и после предлогов.

Знание различий между qui и que поможет вам правильно использовать их и избежать ошибок во французском языке.

Правила использования qui

  1. Qui используется для замены подлежащего в придаточных предложениях, когда оно указывает на людей или животных:
    • La personne qui parle est mon professeur — Человек, который говорит, мой учитель
    • Le chat qui se trouve dans le jardin est à moi — Кот, который находится в саду, — мой
  2. Qui также используется в сложных предложениях, когда относительное предложение указывает на всю фразу или предложение целиком:
    • J’ai rencontré un garçon qui parle cinq langues — Я встретил мальчика, который говорит на пяти языках
    • Je suis allé au magasin qui est près de chez moi — Я сходил в магазин, который находится рядом со мной
  3. Qui может быть использовано для указания на неодушевленные предметы в выражениях с эллипсом глагола:
    • J’ai vu le film qui m’a beaucoup plu — Я видел фильм, который мне очень понравился
    • Voici le livre que j’ai acheté et qui traite de l’art — Вот книга, которую я купил и которая посвящена искусству
  4. Qui может использоваться для указания на неодушевленные предметы в предложениях с предлогом:
    • Le livre sur lequel j’ai étudié pour l’examen — Книга, по которой я готовился к экзамену
    • La chanson à laquelle je pense tout le temps — Песня, о которой я все время думаю

Важно помнить, что после qui должно следовать глагольное формы, согласующиеся в роде и числе с представленным в относительном предложении существительным или местоимением.

Правила использования que

1. В значении «что». Que используется, чтобы задать вопрос о чем-либо или выразить неопределенность.

  • Que faites-vous? — Что вы делаете?
  • Je ne sais pas que choisir. — Я не знаю, что выбрать.

2. В значении «что» как связывающее слово. Que может соединять придаточные предложения и играть роль союза.

  • Je pense que tu es intelligent. — Я думаю, что ты умный.
  • Il dit qu’il viendra demain. — Он говорит, что придет завтра.

3. В значении «что» в отрицательных предложениях. Que используется, чтобы выразить отрицание в главном предложении.

  • Je ne crois pas que tu aimes ce film. — Я не думаю, что тебе нравится этот фильм.
  • Il n’est pas certain qu’il vienne. — Он не уверен, что придет.

4. В значении «что» как вводное слово. Que используется для выражения сожаления или удивления.

  • Que je suis bête! — Какой я глупый!
  • Que Dieu vous bénisse! — Бог вас благословляет!

5. В значении «что», как протяжение предложения. Que может использоваться в конструкциях с предлогами для выражения цели или причины.

  • Il travaille dur que pour nourrir sa famille. — Он работает усердно, чтобы прокормить свою семью.
  • Je suis fatigué que je n’ai pas dormi de toute la nuit. — Я устал, потому что не спал всю ночь.
Оцените статью