Эстония и Финляндия – соседние страны на северо-востоке Европы, которые имеют много общего, включая исторические, культурные и языковые связи. Одним из интересных явлений, объединяющих эти две страны, является сходство в их государственных символах, включая гимны. На первый взгляд, может показаться странным, что две страны имеют одинаковый гимн, но на самом деле это имеет свои исторические причины и символическую значимость.
Гимн Эстонии и Финляндии называется «Мы любим это жизнь!» («Mu isamaa, mu õnn ja rõõm!») и был написан в конце XIX века Эласом Леппиком со словами Йоона Вильлехола. Этот гимн стал гимном Финляндской Социалистической Республики в 1918 году, после ее независимости. В то же время, Эстония также использовала этот гимн до 1920 года. Несмотря на то, что обе страны стали независимыми и прекратили использование гимна, сходство между ними осталось.
Почему же гимн Финляндии стал гимном Эстонии? Возможно, это связано с тем, что обе страны в то время были близки по политическим и культурным аспектам. Они оба стремились к независимости от Российской империи и имели сходные цели в области национального освобождения.
Однако, несмотря на то, что причины сходства в гимнах могут быть объяснены их общей историей, это все равно является уникальным явлением в мире. Мало стран в мире имеют одинаковый гимн, и это делает гимн «Мы любим это жизнь!» еще более особенным. Он объединяет две соседние страны, подчеркивая их сходства и их общую любовь к жизни и свободе.
Гимн Эстонии и Финляндии: одинаковый символ народа
Официальный гимн Эстонии называется "Му isamaa, mu õnn ja rõõm" ("Моя Родина, моя радость и счастье"). Эта песня была принята в качестве гимна Эстонской ССР в 1944 году и затем стала национальным гимном Эстонии после получения независимости в 1991 году.
Гимн Финляндии называется "Maamme" ("Наша земля"). Он был написан в 1846 году и стал гимном Финляндии в 1918 году после ее независимости от Российской империи.
Оба гимна имеют схожую мелодию и ритм. Это объясняется тем, что оба гимна были написаны одним и тем же автором - Фридрихом Пачельбелем. Пачельбель был немецким композитором и музыкальным педагогом, который иммигрировал в Эстонию и Финляндию в XVII веке. Он написал гимн "Му isamaa, mu õnn ja rõõm" (на эстонском языке) и "Maamme" (на финском языке) в разное время своей карьеры.
Эти гимны стали символами национальной гордости и единства для эстонцев и финнов. Их одинаковая музыкальная основа свидетельствует о взаимосвязи и близости между двумя народами, имеющими схожую историческую и культурную среду.
Гимн Эстонии и Финляндии - это не только музыкальные композиции, но и символы, которые напоминают о единстве и солидарности народов. Они отражают их культурное наследие и глубокую связь, которая простирается на протяжении многих веков.
Предыстория создания гимнов
Главной предысторией рождения этого гимна является его композитор и автор слов Александр Лядов. Он написал музыку и слова на русском языке в 1899 году в честь группы финских студентов, праздновавших свою выпускную церемонию.
Однако, когда Эстония и Финляндия получили независимость, текст этого гимна был переведен на соответствующие языки, и музыка стала использоваться как национальный гимн обоих стран. Таким образом, песня Лядова стала символом не только финской и эстонской нации, но и их дружбы и сотрудничества.
Этот гимн, содержащий общие идеалы счастья, свободы и гордости народов Финляндии и Эстонии, является особенным символом их исторической и культурной связи. Он напоминает о совместном пути, прошедшем этими двумя народами, и о важности их дружбы и взаимодействия для обеспечения процветания и благополучия в регионе.
Таким образом, гимн Эстонии и Финляндии стал значимым проявлением их общих ценностей и исторического наследия.